عرس برسم الدم...
لمدينتي الحبيبة:
دير الزور (عروس الفرات)...
التي تتآكل منذ خمس سنين تحت ضربات الدولتين!!
يا عَروسًا عَلى الفُراتِ؛ تُساقُ
لِلزَّنادِيقَ- جَهرَةً- وَتُراقُ!
*
حَدِّقِي بِي تَرَي خَثارَةَ صادٍ
بَخَّرَتهُ بِنارِها الأَشواقُ
*
بَينَ جَنبَيَّ مُهجَةٌ تَتَشَظَّى
وَاختِلافاتُ أَضلُعٍ, وَاصطِفاقُ
*
يا تَراتِيلَ أَحرُفٍ أَبجَدَتنِي
فَتَلَعثَمتُ, وَالنَّوى المُرُّ عاقُ
*
خَنَقَتنِي! وَلَيتَها عَنَقَتنِي!
أَهوَنُ الدَّاءِ- لَو وَعَتْ- الاِختِناقُ!
*
لَيسَ ماءً بِمُقلَتَيَّ! وَمِلحًا!
إِنَّهُ القَلبُ ذائِبٌ مِهراقُ!
*
سَقَطَ القَلبُ بِالتَّغَرُّبِ أَعمَى
حِينَ أَمَّتهُ بِالعَمَى الأَحداقُ
*
كُلُّ عِشقٍ لِغَيرِها كانَ سُمًّا
وَهَوى "الدَّيرِ" وَحدَهُ التِّرياقُ
*
كُلُّ ما ادَّعَيتُهُ لِسِواها
مَحضُ زَيفٍ, وَكِذبَةٌ, وَنِفاقُ
*
وَانفِصامٌ, لَعَلَّنِي أَتَناسى
بَينَ حَدَّيهِ طَعنَةً لا تُطاقُ
*
بِكَ يا نَهرَها تَوَحَّدَ صَوتِي
وَتَماهَى بِصَمتِهِ الاِنطِباقُ
*
أَينَ فِي الصُّبحِ مَوسَقاتِكَ جَذلَى؟!
أَينَ فِي اللَّيلِ يَسهَرُ "الجِرداقُ"؟!
*
أَينَ يا نَهرُ نَخلَتِي؟! وَضِفافِي؟!
وَحِكايَاتُ شِقوَتِي؟! وَالرِّفاقُ؟!
*
حادِيَ الشَّوقِ قَد أَتاكَ بِرُوحِي
وَسَلانِي! وَبَينَنا مِيثاقُ!
*
حادِيَ الشَّوقِ؛ ما عَدَلتَ! فَكُلِّي
جَمَراتٌ, وَسَورَةٌ, وَاحتِراقُ
*
جَسَدَ المَيتِ قَد تَرَكتَ! فَخُذهُ
لَو عَلَى النَّعشِ! هَكَذا الأَخلاقُ!
***
الجرداق: مفرد جمعه جراديق: كلمة تركية معناها أماكن السهر على نهر الفرات من فنادق ومطاعم وكافتريات و...., وفي الصورة يظهر أحدها مدمرا على ضفة النهر.
وسوم: العدد 696