عرس برسم الدم...

لمدينتي الحبيبة: 

دير الزور (عروس الفرات)...

التي تتآكل منذ خمس سنين تحت ضربات الدولتين!!

يا عَروسًا عَلى الفُراتِ؛ تُساقُ

لِلزَّنادِيقَ- جَهرَةً- وَتُراقُ!

*

حَدِّقِي بِي تَرَي خَثارَةَ صادٍ

بَخَّرَتهُ بِنارِها الأَشواقُ

*

بَينَ جَنبَيَّ مُهجَةٌ تَتَشَظَّى

وَاختِلافاتُ أَضلُعٍ, وَاصطِفاقُ

*

يا تَراتِيلَ أَحرُفٍ أَبجَدَتنِي

فَتَلَعثَمتُ, وَالنَّوى المُرُّ عاقُ

*

خَنَقَتنِي! وَلَيتَها عَنَقَتنِي!

أَهوَنُ الدَّاءِ- لَو وَعَتْ- الاِختِناقُ!

*

لَيسَ ماءً بِمُقلَتَيَّ! وَمِلحًا! 

إِنَّهُ القَلبُ ذائِبٌ مِهراقُ!

*

سَقَطَ القَلبُ بِالتَّغَرُّبِ أَعمَى

حِينَ أَمَّتهُ بِالعَمَى الأَحداقُ

*

كُلُّ عِشقٍ لِغَيرِها كانَ سُمًّا

وَهَوى "الدَّيرِ" وَحدَهُ التِّرياقُ

*

كُلُّ ما ادَّعَيتُهُ لِسِواها

مَحضُ زَيفٍ, وَكِذبَةٌ, وَنِفاقُ

*

وَانفِصامٌ, لَعَلَّنِي أَتَناسى

بَينَ حَدَّيهِ طَعنَةً لا تُطاقُ

*

بِكَ يا نَهرَها تَوَحَّدَ صَوتِي

وَتَماهَى بِصَمتِهِ الاِنطِباقُ

*

أَينَ فِي الصُّبحِ مَوسَقاتِكَ جَذلَى؟!

أَينَ فِي اللَّيلِ يَسهَرُ "الجِرداقُ"؟!

*

أَينَ يا نَهرُ نَخلَتِي؟! وَضِفافِي؟!

وَحِكايَاتُ شِقوَتِي؟! وَالرِّفاقُ؟!

*

حادِيَ الشَّوقِ قَد أَتاكَ بِرُوحِي

وَسَلانِي! وَبَينَنا مِيثاقُ!

*

حادِيَ الشَّوقِ؛ ما عَدَلتَ! فَكُلِّي

جَمَراتٌ, وَسَورَةٌ, وَاحتِراقُ

*

جَسَدَ المَيتِ قَد تَرَكتَ! فَخُذهُ

لَو عَلَى النَّعشِ! هَكَذا الأَخلاقُ!

***

الجرداق: مفرد جمعه جراديق: كلمة تركية معناها أماكن السهر على نهر الفرات من فنادق ومطاعم وكافتريات و...., وفي الصورة يظهر أحدها مدمرا على ضفة النهر.

وسوم: العدد 696