البوابة المشرعة : إضمامات من الهايكو الروماني
وصول الهايكو إلى رومانيا
إن دخول الهايكو إلى الثقافة الرومانية و أدبها ذو عمر طويل , و يعود ذلك إلى بداية القرن العشرين , و إلى عام 1902 على وجه التحديد , عندما بدأت العلاقة الدبلوماسية بين اليابان و رومانيا بعد مباحثات غير رسمية أجريت في ( فينا – النمسا ) , أثمرت عن إنشاء مفوضية رومانية في ( طوكيو ) عام 1921 , و مفوضية يابانية في ( بوخارست ) عام 1922 . علما تشير بعض المصادر إلى قيام الكاتب و العالم الروماني ( بوجدان بيتريسيكو هاديو ) ( 1838 – 1907 ) الذي كان يشغل منصب مدير أرشيف الدولة ) بترجمة بعض نصوص التانكا المهداة من الأمير الياباني ( نيغاتا نو إيتو ) إلى الأمير الروماني ( كارول الأول ) ( 1839 – 1914 ) الذي توج ملكا بعدها ( 1881 – 1914 ) .
نشرت مجلة ( إيفينمينتول ليتارار – الحدث الادبي ) الرومانية أول دراسة حول التانكا و الهايكو في عام 1904 , و كانت بقلم ( آي . سيبريان ) . و في عام 1911 نشر الشاعر ( ألكساندرو فلاهو ) ( 1858 – 1919 ) مقالة قيمة حول نفس الموضوع , و قد تضمنت بعض النماذج الشعرية المترجمة عن اللغة الفرنسية . و كانت مقالته المذكورة بعنوان ( الشعر الياباني ) الواردة في كتابه ( بجوار المدفأة ) . كما ترجم الشاعر( جورج فويفديكا ) ( 1893 – 1962 ) عن اللغة الألمانية مجموعة تانكا يابانية تحت عنوان ( الزهور الشرقية 1919 ) . وهناك ترجمات عن الألمانية و الفرنسية ل ( ترايان تشيلاربو ) الذي تلقى تعليمة في روما – إيطاليا , و قد جاء في مقدمة كتابه ( الروح اليابانية ) ( ما من تأثير غربي , الإيحاء بشكل أساسي أكثر من التفصيل ) . و أيضا ل ( أليكساندرو تي . ستاماتياد ) و ( دان كونستانتينيسكو ) و ( إيون أكسان ) و ( أوريل رو ) . كما كان ل ( إيوان تيمو ) ( 1890 – 1969 ) و ( جورجي باجوليسكو ) ( 1886 – 1963 ) الدور الكبير في نشر هذا النوع الشعري في رومانيا . و بحسب الباحث ( فلورين فاسيليو ) مؤلف كتاب ( قصيدة الهايكو في رومانيا ) الصادر في عام 2001 : ( إن الترجمات قد نأت بنفسها بشكل دلالي عن القصيدة الاصلية من خلال إستخدام المعجم الدلالي , لأنها تمت بإستخدام مختارات باللغات الفرنسية و الألمانية و الإنكليزية كمصادر معتمدة , مترجمة بدورها عن اليابانية .
قصيدة الهايكو باللغة الرومانية
أما أول قصيدة هايكو كتبت باللغة الرومانية فكانت بقلم الشاعر ( ألكساندرو ماسيدونسكي ) , و كان ذلك في عام 1920 . و في عام 1935 نشر الشاعرو القاص و الكاتب المسرحي الروماني المعروف ( ألكسندرو تيودور ستاماتياد ) ( 1885 – 1956 ) إضمامة صغيرة قريبة الشبه بالهايكو إلى حد بعيد , و متكونة من ( 12 ) قصيدة , و كان قد ترجم أيضا ل ( شارل بودلير , أوسكار وايلد , إدغار آلان بو , عمرالخيام ) . أما الشاعر ( إيون بيلات ) ( 1891 – 1945 ) الذي تلقى تعليمه في باريس , فهو مبتكر قصيدة السطر الواحد في الشعر الروماني , و قد اعتبرها النقاد مأخوذة من الهايكو أو مرتبطة به إلى حد ما . و قد كتب عنها الشاعر نفسه ( لا ينبغي إعتبار القصيدة المكونة من سطر واحد قصيدة يونانية أو الروباي الفارسي أو الهايكو الياباني ) . و من الرواد أيضا ( مارين سوريسكو ) و ( نيتشيتا ستانيسكو ) و ( ماريا بانو ) ( 1914 – 1999 ) و ( فيرجيل تيودوريسكو ) ( 1909 – 1987 ) و ( جورج توموزي ) ( 1936 – 1997 ) و ( سيزار بالتاج ) ( 1937 – 1997 ) و ( بيتر غيلميز ) ( 1932 – 2001 ) و ( تيفان أوغستين ) ( 1922 – 2002 ) . ذكرت الباحثة ( أناستازيا دوميترو ) في بحثها القيم ( التداخل الشعري بين الشعر الياباني و الشعر الروماني ) المنشور في عدد يوم 18 تشرين الثاني 2013 من مجلة ( هايكو ) : ( لقد ساهم كل من إيون بيلات و ترايان تشيلاريو و آل تي ستاماتياد بشكل كبير في تعرفنا على التانكا و الهايكو , بالإضافة إلى غيرهم ) . أما بخصوص ( إيون بيلات ) فقد كتبت ( يتمتع إيون بيلات بالمعلومات , و الحساسية تجاه الدقة التشكيلية , و هذا ما يراه الناقد جورج كالينسكو أيضا . و بحسب سيربان سيوكوليسكو , فقد قرأ بيلات لجميع الشعراء القدامى و الجدد , و من العصور القديمة حتى اليوم , و من جميع أنحاء العالم ) .
المرحلة الذهبية للهايكو الروماني
و تمثل الفترة اللاحقة لعام 1989 المرحلة الذهبية الحقيقية و الخصبة في تاريخ الهايكو الروماني . و هو العام الذي تغير فيه النظام السياسي . علما نشرالباحث ( فلورين فاسيليو ) المهتم بتاريخ الهايكو الروماني في نفس العام و بالتعاون مع زميله ( براندوا ستيسيوك ) كتابا قيما حمل عنوان ( العلاقات الغنائية : كوكبة هايكو ) . ثم أصدر في العام الذي يليه أي 1990 أول مجلة معنية بالهايكو في رومانيا , و ضمت هيئة تحريرها أسماء بارزة , مثل ( مارين سوريسكو , إيون أكسان , أوريل رو , ستيفان أوغست دويناش , غابرييل ستانيسكو ) . و كانت تصدر كل ثلاثة أشهر و ب ( 8000 ) نسخة ورقية , لتصدر بعدها كنصف سنوية و ب ( 1000 ) نسخة فقط . كما أنشأ ( فاسيليو ) في عام 1992 دار نشر مستقلة أسماها ( هايكو ) أيضا لنشر مجموعات الهايكو و بثلاث لغات ( الرومانية و الإنكليزية و الفرنسية ) . كما أنشأت الشاعرة الرومانية ( كورنيليا أتاناسيو ) دار نشر أخرى على نفس الشاكلة ( إيديتورا أتار ) . و قد تولت مهمة نشر مجموعات هايكو من تأليفها , و أيضا ل ( جول كوهن بوتيا و فاسيلي مولدوفان ) و غيرهما .
نشوء جمعية الهايكو الرومانية
و قد شهد عام 1991 ظهور ( جمعية الهايكو الرومانية ) , و من أوائل الأعضاء فيها : ( إيكاترينا زازو نياغوي ) , وهي شاعرة هايكو . ولدت عام 1956 ( براهوفا ) . نشرت قصائدها في ( الباتروس , أساهي , عالم اليوم , أصداف البحر , الاقحوان , هيرالد تربيون , كونستانزا هايكو ) و غيرها . عضوة في جمعية الهايكو الرومانية . عضوة في جمعية الهايكو العالمية – اليابان . صدر لها ( زهور الريح 2012 ) . أدرجت في قائمة الشعراء ال 100 الأكثر إبداعا في أوروبا 2010 . و ( فالنتين نيكولينوف ) , و هو كاتب و قاص و روائي و شاعر هايكو . ولد عام 1945 ( بوخارست ) . حاصل على شهادة في الهندسة من معهد الفنون التطبيقية في ( كلوج نابوكا ) 1972 . بدأ الكتابة منذ عام 1965 . عضو جمعية الهايكو الرومانية . رئيس تحرير المجلة الثقافية الرومانية اليابانية . و ( أميليا ستانيسكو ) , و هي أكاديمية و كاتبة و شاعرة . ولدت عام 1974 . حاصلة على شهادة في فقه اللغة تخصص روماني – فرنسي كلية الآداب و االلاهوت - جامعة أوفيديوس . عضوة في اتحاد الكتاب الرومان و رابطة بافاريا الألمانية . أصدرت ستة كتب غنائية . حاصلة على شهادة الماجستير في اللغة الفرنسية من جامعة ( كونستانزا ) و الدكتوراه في فقه اللغة . حاصلة على جائزة كتاب الشعر 2005 و الجائزة الأولى للشعر في مسابقة الشعر و النثر 1992 التي نظمتها مجلة ( ديناميس ) .
و توجد أيضا ( جمعية كونستانتا هايكو ) التي شهدت النور في عام 1992 على يد ( إيون كودريسكو ) , بالإضافة إلى العديد من الجمعيات و الدوائر المحلية . و ( أيون كودريسكو ) شاعر و رسام و أكاديمي و محرر و ناشر . ولد عام 1951 ( كوبادين ) . حاصل على شهادة الدكتوراه في الفنون البصرية من الجامعة الوطنية للفنون في بوخارست . بدأ بنشر الهايكو في 1992 . ترجمت قصائدة إلى عدة لغات . عضو في عدة منظمات معنية بالهايكو . منح العديد من الجوائز , و منها : جائزة متحف هايكو للادب ( طوكيو ) 1991 و جائزة جمعية كونستانزا للهايكو 1992 و جائزة مدينة ناغويا للهايكو ( اليابان ) و جائزة من مسابقة كوساماكورا الدولية للهايكو – اليابان 1998 و جائزة جمعية الهايكو الكرواتية 1995 و الجائزة الخاصة لجمعية الهايكو الامريكية 1992 , 1994 , 1996 , 2022 و غيرها كثيرة . من كتبه ( رحلة هيغا 2020 ) , ( الفرشاة المتجولة 2020 ) و ( شيء من لا شيء 2020 ) و ( الزهور غير المباعة – مشترك 1995 ) . يقول عن الهايكو ( إن كتابة قصيدة الهايكو مثل رسم لوحة بالحبر أو لوحة مائية . إذ لكل كلمة قوة ضربة من الفرشاة .. من خلال الهايكو إكتشفت الرينكو و الهايبون و الهايغا . لرسم لوحة أو كتابة قصيدة , نحتاج إلى الانسجام و التباين و الإيقاع و اللهجات و الأفكار و العاطفة ) .
مجلات الهايكو في رومانيا
و هناك مجلة رومانية معنية بنشر شعر الهايكو و غيره تحمل عنوان ( الباتروس – ثنائية اللغة ) التي نشرت الهايكو و السنريو و هايبون و الرينكا و التانكا و غيرها , و قد صدر عددها الأول في عام 1992 و عددها الأخير في عام 2001 , و قد ترأست تحريرها الشاعرة ( لورا فاسيانو ) , و هي كاتبة مقالات . ولدت عام 1948 ( بوكو ) . خريجة كلية فقه اللغة في المعهد التربوي في ( كونستانتا ) , و خريجة كلية الفقه في ( بوخارست ) . عملت في التعليم . شاركت في مهرجانات الهايكو للفترة 1992 – 1994 , و في مؤتمر الهايكو الأوروبي الأول 2003 .
ثم صدرت بعدها مجلة ( الهايكو ) التي شهدت النور في عام 2004 على نفس المنوال . أما ( ماريوس شيلارو ) فقد تولى إدارة عدة دور نشر , و حرر مطبوعات ثقافية في مدينة ( تاش ) , و هو شاعر و كاتب وناقد و محرر و مترجم و روائي غزير الإنتاج معروف عالميا . ولد عام 1961 ( نغريستي فاسلوي ) . من مؤلفاته ( طريقة أخرى للأنتحار , عشاق الوهم , مستأجر الوقت , الحاضر قادم , حياة فاوست الأخرى , عندما يستقر الحاضر , التاريخ و الشعر في الثقافة العربية , لون الصمت , الوهم و التناقض , نحو شفاه السماء . له أعمال منشورة في اليابان و إيرلندا و النمسا .
و هناك أيضا مجلة ( الحديقة المسحورة ) للهايكو التي أسستها ( ستيليانا كريستينا فويكو ) في رومانيا بتاريخ 25 آذار 2023 . و هي رسامة و مصورة و شاعرة هايكو و تانكا و محررة . ولدت عام 1987 . تعيش في ( بلوييستي ) . بدأت بكتابة الشعر منذ أيام الدراسة الثانوية . تحمل شهادة في علم التحكم الآلي الاقتصادي و الإحصاء و المعلوماتية من جامعة البترول و الغاز في ( بلوييستي ) . حاصلة على شهادة الماجستير في قواعد بيانات دعم الاعمال من نفس الجامعة 2012 . منحت عدة جوائز شعرية , و منها الجائزة الأولى في مسابقة البرقوق البري للهايكو 2015 و إشادة في مسابقة ( اد آي أي ) للهايكو في نسختها ال15 / 2013 . أدرجت في قائمة الشعراء ال 100 الأكثر ابداعا في أوروبا لأكثر من مرة .
كما توجد مجموعة كوكاي الرومانية التي يترأسها الشاعر و المترجم و المحرر ( كورنييلو ترايان أتاناسيو ) . و لها مدونة باللغة الرومانية شهدت النور في عام 2007 . و تقوم بإجراء المسابقات الشعرية و قد أجرت أول مسابقة شعرية لها في 1 نيسان 2007 . و تنشر الهايكو الروماني و الأجنبي من مختلف بلدان العالم , مع إجراء المقابلات و إستطلاع الآراء , و عرض الكتب و المطبوعات الوطنية و الأجنبية المتعلقة بالهايكو , و تقديم التعليمات و الارشادات الضرورية لكتابة الهايكو , و عرض التحليلات و المقارنات لقصائد الهايكو و نشر مختلف المقالات , و نشر المجموعات و المجلدات الشعرية الشخصية و المشتركة للشعراء الرومان . مع وجود نسخة باللغة الإنكليزية موجهة للأشخاص الذين لا يجيدون الرومانية . أما ( أتاناسيو ) فهو شاعر غزير الإنتاج , من أعماله ( البحث عن النغمة : هايكو 2020 ) و ( السماء الصافية فوق الغيوم ) . يقول عن الهايكو ( يمثل نص الهايكو الجزء المرئي من جبل جليدي عائم فوق الماء , في حين أن الجزء الأكبر و الاعمق من القصيدة – الصورة و الاقتراحات و التلميحات و الرموز – سيكون تحت مستوى سطح الماء . إن الهايكو كفضاء ثلاثي الابعاد , مثل جسم هندسي الشكل , حيث يكون النص خطيا و الصور مسطحة , و يتم إنتاج الحجم بواسطة نوع من التخمير لأنزيمات النمو المرشوش في النص , مثل إضافة غبار المخبوزات إلى العجينة ) . و هو يرى ( إن مستقبل شعر الهايكو في رومانيا إنما هو مستقبل الأشخاص الذين سيتذوقونه و يقرأونه و يكتبونه . إذا فعلوا ذلك بتفان و إخلاص , فسوف يكون هناك دوما مجتمع سيقدر ذلك دوما ) . كما يترأس ( كورنييلو ) تحرير أول مجلة هايكو رومانية على الشبكة العنكبوتية تحت إسم ( يوروبيا ) , و يعمل فيها ( إيوانا دينيسكو , دان دومان , إياديكو جوفيرديانو , مانويلا دراغوميريسكو , كليليا إيفريم , سورين توما بوك ) و غيرهم .
مسابقات الهايكو في رومانيا
أما أول مسابقة هايكو دولية أقيمت في رومانيا فكانت في عام 2003 تحت رعاية مجلة هايكو و بمبادرة من ( فالنتين نيكوليشوف ) . كذلك تقوم ( جمعية الهايكو الرومانية ) بتنظيم مسابقة هايكو شهرية على الشبكة العنكبوتية و تنشر القصائد الفائزة على نحو منظم . و هناك مسابقة كونستانتا الدولية للهايكو الذي تنظمه ( جمعية هايكو كونستانتا ) , و قد أجريت في عام 2021 تحت عنوان ( البحر الهائج ) , تخليدا لذكرى مأساة ( فوكوشيما ) في 11 آذار 2011 . و قد تكونت لجنة التحكيم فيها ( للكبار ) من ( نيكول بوتييه , جوليا راليا , جان أنتونيتي , فلورين جريجوريو , فاسيلي مولدوفان ) و لجنة التحكيم ( للأطفال ) من ( دانييلا فارفارا , فيرجينيا بوبيسكو , فاسيلي كونيوشب ميستشانو , كاميليا سوسيو , أناستازيا دوميترو ) . وقد فازت بالجائزة الأولى الشاعرة الرومانية ( ميريلا برايليان ) , و الشاعر البولندي ( كرزيستوف كوكوت ) بالجائزة الثانية , و الشاعر الروماني ( ميرسيا مولدوفان ) بالجائزة الثالثة . اما ( ميريلا برايليان ) فهي شاعرة هايكو , تعيش في مدينة ( ياش ) . خبيرة في التراث الثقافي . أدرجت في قائمة الشعراء ال 100 الأكثر إبداعا في أوروبا 2020 – 2021 . منحت عدة جوائز شعرية . أصدرت مجموعة هايكو متكونة من ( 150 ) قصيدة هايكو بعنوان ( المحك ) . عضوة في جمعية الهايكو الرومانية و جمعية الهايكو الفرنسية . لها قصائد مترجمة إلى الفرنسية , و أخرى إلى اليابانية من قبل ( هيدينوري هيروتا ) . و أما ( ميرسيا مولدوفان ) فهو شاعر هايكو غزير الإنتاج . يعيش في مدينة ( جيبو ) . أدرج في قائمة الشعراء ال 100 الأكثر إبداعا و عطاء في أوروبا لعام 2022 . ينشر قصائده في الصحف و المجلات و المواقع العالمية المعنية بالهايكو . إشترك في العديد مسابقات الهايكو و فاز فيها بجوائز . ترجمت الكثير من قصائده إلى عدة لغات .
و أيضا مسابقة شحذ قلم الرصاص الأخضر المجراة باللغة الإنكليزية عبر الشبكة العنكبوتية – الانترنيت منذ عام 2012 , و قد أسسها ( كورنيليو ترايان أتاناسيو ) . و هي تستقبل أكثر من ( 200 ) مشاركة من مختلف بلدان العالم في كل مرة . و قد أعلنت نتائج المسابقة في شهر نيسان الماضي 2024 , و فازت بالمركز الأول الشاعرة الكندية ( ديبي سترينج ) بالاشتراك مع الشاعر المالطي ( بول كالوس – مكرر ) . أما المركز الثاني فكان من نصيب الشاعر الأمريكي ( إدوارد هادلستون ) , و المركز الثالث من نصيب الشاعر الهندي ( راجانديب جارج ) . مع تنويهات مشرفة لكل من ( ناديجدا كوستادينوفا – بلغاريا , توم بيروفيتش – الولايات المتحدة الامريكية , كيري جي هيكمان – الولايات المتحدة الامريكية , ناديا ياشمينيكا – كرواتيا , جافين أوستن – استراليا , ياسمينة بوتنارو – رومانيا . إن ( إدوارد تارا ) هو أمين مسابقة شحذ قلم الرصاص الأخضر للهايكو منذ 2012 , شاعر هايكو و تانكا و رينغا . ولد عام 1969 ( ياش ) . مدرس رياضيات . عضو جمعية الهايكو الرومانية منذ 1991 . حائز على عدد كبير من الجوائز و التكريمات ( أكثر من 100 جائزة ) . منها الجائزة الاول في مسابقة الهايكو بالانكليزية اليابانية – الأوروبية 2010 و الجائزة الثانية في مسابقة ريسوبوكس الدولية للهايكو 2019 و الجائزة الأولى في مسابقة آيريس الدولية للهايكو . أصدر مع الشاعرة ( كلارا توما ) مجموعة هايكو تحت عنوان ( هذا الهايكو ! ) 2022 . و قد نشرت ( إيرينا آنا دروبوت ) دراسة قيمة عنه بعنوان ( أسلوب قصائد الهايكو لدى إدوارد تارا ) في العدد ( 30 / 2022 ) من مجلة ( الدراسات الأدبية الرومانية ) .
المشاركة في المسابقات الدولية
و كان لشعراء الهايكو الرومان مشاركات كثيرة و متميزة في العديد من المسابقات و الفعاليات الشعرية الدولية و الوطنية التي حصدوا بموجبها العديد من الجوائز , نذكر منها : مسابقة كوساماكورا الدولية للهايكو – اليابان و مسابقة البرقوق البري للهايكو و مسابقة الهايكو اليابانية – الأوروبية بالانكليزية و مسابقة ريسوبوكس الدولية للهايكو و مسابقة آيريس الدولية للهايكو ومسابقة ماينيتشي للهايكو و مسابقة كوكاي الدولية للهايكو و مسابقة أكيتا الدولية للهايكو و مهرجان كاثرين مانسفيلد الدولي للهايكو عبر الانترنيت و مسابقة ماينيتشي الدولية للهايكو ( ينظر : إيرينا آنا دروبوت , مسابقات الهايكو باللغة الإنكليزية على الانترنيت – نظرة عامة , العدد 2 / 2016 من مجلة الممر الثقافي بين الشرق و الغرب , ص ص 186 – 204 ) . ومن هؤلاء الشعراء (دان يوليان ) , و هو شاعر هايكو معروف . ولد عام 1955 ( أوبيرسيا أولت ) , و يعيش في ( بوخارست ) . باحث أول في علوم و هندسة المواد . عضو في مجموعة كوكاي الرومانية منذ عام 2011 . أدرج ضمن قائمة شعراء الهايكو ال 100 الأكثر إبداعا في أوروبا . حائز على العديد من الجوائز , و منها جائزة آنا روس – مسابقة كونستانتا الدولية للهايكو 2020 و الجائزة الأولى في مسابقة مجلة هايكو الرومانية 2020 و الجائزة الأولى في مسابقة كوكاي – النسخة الهندية 25 / 2018 و الجائزة الأولى في مسابقة كوكاي الهندية 2015 . ترجمت قصائده إلى عدة لغات حية . و أيضا ( ماريا تيرينسكو - ماريا كونستانتا أوريليا ) , و هي شاعرة هايكو و هايبون . ولدت عام 1949 في ( ساسيل ماراموريس ) . خريجة كلية الرياضيات و الميكانيكا – جامعة بابس بولياي ( كلوج نابوكا ) . عملت في التعليم . نشرت أربعة مجلدات من الهايكو و مجلد واحد من الهايبون . إشتركت في مسابقات شعرية عديدة في الهند و رومانيا و اليابان و فرنسا , و منحت عدة جوائز و كرمت أكثر من مرة . منها الجائزة الثانية في مسابقة الهايكو الكرواتية 2013 . و ( فلورنتينا لوريدانا داليان ) , و هي كاتبة وشاعرة . ولدت عام 1968 في ( بوخارست ) و تعيش في ( سلوبوزيا ) . مهندسة كيميائية . نشرت قصائدها في رومانيا و كرواتيا و لبنان و مقدونيا و اليابان و اسبانيا . حاصلة على تنويه في مسابقة الهايكو اليابان – الاتحاد الأوروبي . عضوة في جمعية الهايكو الرومانية و غيرها . ترجم لها ( هيدينوري هيروتا ) إلى اليابانية . و ( أوبريكا باديانو ) , و هي كاتبة و شاعرة . ترجم لها ( هيدينوري هيروتا ) إلى اليابانية . كما ترجم لها ( فاسيلي مولدوفان ) إلى الإنكليزية . نشرت الكثير من قصائدها في الصحف و المجلات و المواقع المعنية بالهايكو , و اشتركت بعدة مسابقات شعرية . و ( ميهاي مولدوفيانو – ميركو ) , و هو شاعر هايكو و مصور . نشر قصائده في مختلف الصحف و المجلات و المواقع المعنية بالهايكو . إشترك بمسابقات شعرية و تم الإشادة بقصائده . له قصائد مترجمة إلى بعض اللغات الأجنبية . و ( لافانا كراي ) , و هي محررة و مصورة فوتوغرافية و شاعرة هايكو و تانكا . تعيش في مدينة ( إياسي ) . نشرت ثلاثة كتب هايكو مصورة و مجموعة تانكا . أحدها بعنوان ( ريسبيرو – هايكو – إيديتورا بيم , ياسي , رومانيا 2020 ) . و الثاني بعنوان ( تيمبو روباتو – هايكو 2020 ) . ترجم لها ( هيدونوري هيروتا ) إلى اليابانية . نظمت عدة معارض فنية . محررة في مجلة ( هايغا ) . و قد منحت منحت عدة جوائز . و ( ماجدالينا دايل ) , و هي شاعرة هايكو و تانكا و محررة و كاتبة . ولدت عام 1953 . تعيش في ( بوخارست ) . نشرت قصائدها داخل و خارج رومانيا . صدرت لها مجموعة هايكو واحدة و ثلاث مجموعات تانكا , بالإضافة إلى أشكال شعرية أخرى . عضوة في جمعية الهايكو الرومانية و جمعية الهايكو العالمية . و ( منى يوردان ) , و هي شاعرة هايكو تعيش في ( بوخارست ) . لها قصائد مترجمة إلى بعض اللغات الحية كالفرنسية . كما ترجم لها ( هيدونوري هيروتا ) إلى اليابانية . اشتركت في مسابقات هايكو وطنية و دولية . و ( فاسيلي مولدوفان ) , و هو من مواليد عام 1949 ( ترانسيلفانيا ) . ساهم في تأسيس جمعية الهايكو الرومانية , و رئيس مجلس ادارتها للفترة 2001 – 2009 . نشر خمس مجموعات هايكو , منها ( عبر الالآم , وجه القمر غير المرئي , سفينة نوح ) . و ( فلورين غولبان ) , و هو كاتب و شاعر و محرر . ولد عام 1975 و يعيش في بوخارست . أصدر ثلاث مجموعات شعرية . وردت أعماله في العديد من الكتب المشتركة . يهوى موسيقى الروك . عضو في جمعية الهايكو الرومانية و غيرها . ترجم له ( هيدينوري هيروتا ) إلى اليابانية . و ( ماريانا توناس ) , وهي شاعرة هايكو . ولدت عام 1954 . تعيش في مدينة ( برايلا ) . مدرسة فنون جميلة . بدأت بنشر أعمالها منذ عام 1968.
تدريس الهايكو في رومانيا
كما يتم تدريس شعر الهايكو في العديد من المدارس و الكليات و المعاهد في رومانيا , و تقام له الورش و الفعاليات الموجهة للطلاب في مختلف المراحل الدراسية من أجل نشر الوعي بالهايكو بين هؤلاء , و تشجيعهم على كتابته , و المشاركة في مسابقات و مهرجانات الهايكو الدولية , مع نشر قصائدهم و رسوماتهم في كتيبات مستقلة تشجيعا لهم , و تقديم الهدايا و المكافآت النقدية الرمزية لهم . و كان للشاعر ( إيوان غوبودين ) الدور الكبير في هذا المجال . و من هذه المسابقات مسابقة مؤسسة ( جي أي إل ) التي أجرتها في نسختها ال 13 في عام 2013 – 2014 بمشاركة ( 19000 ) نص لاطفال من ( 34 ) دولة . و أيضا مسابقة متحف ( ياماديرا باشو التذكاري ) لهايكو الطلاب . و قد شارك الأطفال الرومان فيهما بالعديد من نصوص الهايكو . و أيضا مهرجان ( كاثرين مانسفيلد الدولي للهايكو – فئة الصغار ) عبر الانترنيت الذي أقيم مؤخرا و للفترة 15 تموز – 15 أيلول 2023 , و قد فاز فيه ( أندريا ليبادوكا – 14 سنة ) بالمركز الثالث و ( سيبي سيوبيكا – 11 سنة ) بالمركز الثاني مشترك مع إشادة ل ( تيو كونتاك – 13 سنة ) . و مسابقة الهايكو العالمية للأطفال في نسختها الثامنة عشر 2023 – 2024 , و التي أعلن عن شروطها مؤخرا , و منها أن يكون عمر المتقدم 15 عاما أو أقل إعتبارا من 15 كانون الثاني 2024 . أما مسابقة ( نيكولاس أ . فيرجيليو التذكارية للهايكو و السينريو 2024 ) فكانت حصة الأسد فيها من نصيب الأطفال الرومان ( تيو كونتاك و ماريا نيغرون و إيدي بارفو ) :
- تيو كونتاك ( الصف السابع ) عن القصيدة التالية:
يمد الربيع
صندوق الأقلام الملونة
الذي لم تستخمه البتة
- ماريا نيغروت ( الصف السابع ) عن القصيدة التالية :
يوم القمر ...
لم تزل أمي بحاجة
لمن يتبرع لها بالدم
- إيدي بارفو ( الصف السابع ) عن القصيدة التالية :
ليلة يسود فيها السكون
غصن من شجرة الكرز
يصطدم بالقمر
أما الدكتور ( رادو سيربان ) , و هو دبلوماسي و شاعر و إقتصادي و سفير رومانيا السابق في اليابان , فقد كان له الدور الكبير في نشر الهايكو في رومانيا مع تعريف الشعب الياباني بالهايكو الروماني . ولد عام 1951 . حاصل على شهادة الدكتوراه في الاقتصاد من أكاديمية الدراسات الاقتصادية . نشر أكثر من ( 30 ) كتابا , منها ( 6 ) مجموعات هايكو بالرومانية و ( 3 ) مجموعات هايكو بالانكليزية . منها ( بلسم الروح 2012 ) و ( نافذة التناغمات 2014 ) و ( لقطات شعرية 2017 ) و ( تأملات 2018 ) . أصدر مع ( فاسيلي بوينارو ) مجموعة ( تأملات 2018 ) و ( في الهايكو ) . عضو في جمعية الهايكو الرومانية.
نماذج من شعر الهايكو الروماني
1 - آنا دروبوت
بوابة مشرعة -
ما برحت بعيدة
عن القمر
***
قفل
على بوابة
ورود في إضمامة أزهار كاملة
***
لم شمل العائلة -
أقحوانات
تشاركني غرفتي
***
غيابي -
رائحة رسائلك
في صندوق بريدي
***
طفل يتحدث إلى فراشة
مثبتة بدبوس :
لقد ولى فصل الصيف
***
العودة إلى الماضي
أرى السماء الزرقاء
نفسها
***
ساعة رملية محطمة -
ما من طريق آخر
نحوك
***
شاشة خالية -
تبدو أغصان الأشجار
أكثر بياضا
***
ليلة رأس السنة الجديدة -
تتأرجح المرجوحة القديمة
ذهابا و إيابا
***
تغير الموسم ...
تحل قناني الكوكاكولا
محل الاصداف البحرية
***
أعواد الخيزران -
ما لا أستطيع أن أفعله
بنفسي
***
المدخل ...
أولى الكلمات
لي
***
الباب الدوار -
كل تلك الصفحات
داخل مفكرتي
***
مدفأة عتيقة -
ثمة العديد من الظلال الحمراء
في السماء مساء
***
جرس الباب ...
أفتح رسائل الحب
العتيقة
***
حصيرة الترحيب ...
تحيتي
الوحيدة
***
تعريشة مورقة –
المنزل الذي لم أبنيه
قط
***
يوم النصر –
تملأ الشمس بأشعتها
كأس الشمبانيا
( جائزة من مسابقة جمعية الهايكو في بنغلادش بمناسبة يوم النصر 2016 )
***
2 - ماريا تيرينسكو
مقبرة قديمة -
تساقط الكثير من بتلات الكرز
على الحجارة الباردة
***
مساء خريفي -
وحيدا بجانب الشباك
يشاهد الغمام
***
خطاب و أشواك
توالت في الميدان -
الريح المسائية
***
معانقة الجدة
لحفيدها الاول -
تساقط الثلج على الهويناء
***
بعد ظهر بارد –
تعد الجدة النحلات
تحت أزهار الكرز
***
صلاة المساء –
سرب الغربان
يقطع الوادي
***
نسمة الصباح
ثمة غصن مزهر
يخفي وكر الطائر
***
عاصفة مطرية
تهويدة موزارت
تذاع عبر الراديو
***
ثمة عاصفة ثلجية في القرية –
الجدة منشغلة بغزل الصوف
تدندن بأغنية
***
منتصف الليل –
تعانق المرأة المسنة
صورة جبل فوجي
***
في وقت متأخر من الليل –
الحبوب الأخيرة المتبقية
عند حجر الرحى
***
وحيدة تحت المطر –
ثمة عصفور أسفل يد
التمثال البرونزي
***
يوم ممطر –
أقحوانات بيضاء
فوق القبر المعد حديثا
***
ليلة خريفية –
حتى القمر
غائب عني
***
شجرة كرز
خالية من الزهر
المنزل أيضا
***
قرية مهجورة –
تتساقط حبات الكرز على المقعد الخشبي
بإستمرار
***
نهاية العام –
ثمة نقار خشب
ينقر على شجرة كرز معمرة
***
مساء خريفي –
طفلان يتجادلان
حول يراعة
***
زهرة أكاسيا
تحت المطر الغزير –
تغيب النحلة
***
بتلتان
تسقطان معا –
الريح في المساء
***
يوم ماطر –
بتلة واحدة في بيت العنكبوت
لا غير
***
شروق الشمس –
زهور هندباء
بين الركام
***
مقبرة قديمة –
تنمو زهور البنفسج
بين الصلبان المكسورة
***
ثلوج على قمم الجبال –
تتفتح زهرة الليليك البيضاء
في الوادي
***
فراشة تحوم
حول كوب الشاي –
يوم هادئ
***
الريح المسائية –
سقوط ورقة من شجرة الليمون
كأنها عملة ذهبية صغيرة الحجم
***
تهز الريح
آخر بتلة كرز –
القمر الجديد
***
3 - ماريانا توناس
النظر من خلال الشباك
قرينان : الثلج و الصقيع
تسمع الترانيم الصادرة من المذياع
***
شاهدت وميضا -
ما برح نهر الدانوب يتدفق
تحت الثلج
***
ينظر طائر النورس المتعب
المحلق فوق المحيط :
ها هو قاربي
***
قفص مفتوح –
ينطلق الطائر نحو الحرية
كذلك روحي
***
بعيد الزلزال
التأمل بعمق
بحضور بوذا
***
هطول المطر في موسم الخريف
تساقط القطرات على كل ورقة شجر
دموع الصيف
***
ما زلت أنا
يوم آخر , وقت آخر
الحياة ذاتها
***
4 – ميهاي مولدوفيان
تحطم الساعة الرملية -
قبضة من الرمل
ذرته الريح
***
جسر حجري -
ثمة القليل من الماء
فضل في ظله
***
نهاية الطريق –
يصغر ظل الجدة
ثم يصغر
***
العودة للوطن –
تنشر الريح
رائحة زهور الخمان
***
طائرة ورقية
تتلقفها الريح
ممارسة لعبة الغميضة
***
فيضان –
تبكي
والدة الإله
***
أضواء و ظلال –
يسحب القمر
خيوط الحياة الليلية
***
5 - ستيليانا كريستينا فويكو
سحب الصيف –
ينزع القمر قناعه
من وقت لآخر
***
زغب زهرة الهندباء -
تلتحق أحلامي بأحلامك
نحو ألافق اللامتناهي
***
ثلج في يوم الاحد
تخبز أختي الصغرى
الكعك بالقرفة
***
العودة للبيت ...
يلتقي الجد
بحفيده
***
معانقة لا تنتهي –
قارب خال
أقرب إلى القمر
( المركز الأول في مسابقة البرقوق البري الدولية للهايكو 2015 )
***
يأتي القمر بهدوء
ليشغل الجانب الفارغ من المقعد ...
خريف آخر
***
أوراق الشجر الصفراء
وقع أقدام السابلة
تحت المطر
***
بعد قطف التفاح
نسيت سلة من النجوم
في البستان
***
أشجار برقوق متساقطة الأوراق ...
يغرد العندليب الآن
لشجرة أخرى
***
سماع زقزقة في النهار
يفرغ برج الدلو السماء
من نجومها
***
ذوبان الثلج ...
ينتقل التنين إلى أرض أخرى
قطرة بعد قطرة
***
مهرجان الربيع –
لكل زهرة كرز
تذكرة
***
درب التبانة –
دربنا السري
نحو أزهار الكرز
***
6 - دان يوليان
قواقع مكسورة -
كل تلك الكلمات
التي وددت أن أسمعها
***
أزهار الكرز -
يسأل طفلي
كيف هو اللون الوردي
***
أشجار كرز مزهرة
هي أطول اليوم
بالمقارنة مع البارحة
***
تزهر أشجار الكرز –
كلمات جديدة
في مفرداتها
***
منارة على الساحل –
أفكار الحارس السابق
في مهب الريح
***
ليلة بلا نوم
عد قطرات الدم المنقول
و الشهب
***
مخيم لجوء -
فقط الريح العاتية
تقفز فوق الاسلاك الشائكة
***
أوراق شجر في مهب الريح -
الأرجاء مجددا
ترك المنزل
***
ورقة شجر أخيرة
تلتقي بظلها
سكينة الغابة
***
ورود من الحديد المطاوع
أراها فقط
أثناء زيارتي لقبر أمي
***
مخيم لجوء –
تنتقل البرتقالة
من يد لأخرى
( المركز الثاني في مسابقة كوكاي الشهرية نيسان 2024 )
7 - كريستينا فاليريا أبيتري
بعيد العاصفة الباردة
يرقع العنكبوت
شبكته
***
زنابق الوادي
فستان الزفاف
الذي طالما حلمت به
***
ريح ربيعية
يستنشق المزارع المسن
رائحة الأرض
***
8 - فاسيلي مولدوفان
استفقت فجأة
شاهدت في حلمي
ملاكا يبتسم لي
***
بستان الكرز -
لعبة الحياة و الموت
الغميضة
***
فتح الرسالة
أضواء و ظلال
على وجه أمي
***
حريق داخل
مخيم
خلف القلعة القديمة
***
قمر وراء الغمام
ثمة جرو يشمشم من حوله
بحثا عن ظله المفقود
***
ليلة هادئة –
ذات القمر
فوق دور العبادة و السجون
***
قراءة مرثيات الشهداء
على ضوء شمعة
يوم النصر
( جائزة من مسابقة جمعية الهايكو في بنغلادش بمناسبة يوم النصر 2016 )
***
نسيم الربيع –
ترسم ابنتي
بألوان دافئة
***
بطل مجهول –
الأعشاب و الحشائش
تغزو قبره
***
9 - فاسيلي كوجوكارو
ضباب يسود البحر -
صراخ نورس
بعيدا بعيدا
***
عصا أمي الخشبية
متجذرة
أمام المنزل
***
10 - ميريلا برايليان
الحجر الصحي -
شجيرة ورد
تبلغ الشباك
***
ندف الثلج
الرغادة الوحيدة المتبقية
لأيتام الحرب
***
نداء من أجل السلام
تزهر شجرة الكرز
عبر الحدود
***
مخيم لجوء
حان دوري لإنتعال
حذاء أبي
***
هدنة قصيرة
ثمة زنبقة تزهر
في خوذة مثقوبة
***
أوراق الشجر في مهب الريح
لم تزل العوائل تبحث
عمن شتتهم الحرب
***
باكورة ألامطار الخفيفة
تترشح ألوان الخريف منسابة
خارج الشباك
***
اللوتس الذابل
العديد و العديد من النجوم
في بركة الماء
***
الريح الخريفية
خشخشة البازلاء
في القرون المجففة
***
شبكة صيد الفراشات
بيد الطفل
أولى ندف الثلج
***
قطرات الندى على أوراق الورد
بمائة لون
الشمس المشرقة
***
ثعابين الماء -
ومضات على الضفاف
درب التبانة
***
جنينة دار الايتام -
الشعر الاشعث للطفل
بفعل النسيم العليل
***
نهاية الخريف
عش فارغ
يطفو في بركة الماء
***
رياح شمالية -
خيول برية
تجتاز الحقل
***
جوائز
خلف الباب -
حفل توديع العزوبية
***
شاي زهرة الهندباء
الطعم الأكثر مرارة
لهذا الربيع
***
صقيع في المقبرة
على أقدام الجنود
احذية غير منتعلة أبدا
***
خاتمة الخريف –
تحيك المرأة العانس وشاحا
من أجل رجل الثلج الذي لم يولد بعد
***
11 - فلورين غولبان
الحبس -
يسير الحلزون
في طريقه
***
على الطرف الآخر
من العالم -
مغادرة الوكر
***
الحكايات القديمة
تنمو الكلمات
بجانب الموقد
***
ندف الثلج
في المرآة
ذكريات الطفولة
( جائزة في مسابقة باشو للهايكو 2022 )
***
معرض الحب
رجل مسن يرسم على غيتاره
كل يوم
***
مخيم لجوء -
عش عصفور
في شجرة مزهرة
***
تنظيف زجاج النافذة
ثمة رجل متشرد
تحت ضوء القمر
***
نهاية اليوم
يتمدد على المرج -
ظل الصفصاف
***
جدار البئر
فراشة ترفرف
تحت أشعة الشمس
***
عصفور
على غصن الصفصافة
شهر يتناقص
***
رياح باردة -
يستبدل الرجل المسن معطفه
بغيره
***
حافلة ليلية
متوجهة إلى درب التبانة -
تغادر لوحدك
***
12 - كابوتا دانييلا لوكريميوارا
دروس في فن المكياج -
ذات المرأة
على مدى أجيال ثلاثة
***
حقل الغام سابق
حبات قرع
تغطي الثقوب
***
عطلة
يقطينة في ساحة المدرسة
بدلا من الكرة
( جائزة في المهرجان العالمي للهايكو – بيكس 2010 )
***
13 - كونستانتين سترو
عش طائر اللقلق
و بيت جدتي
كلاهما خال
***
14 - ميخائيل بوراغا
طاولة طعام -
ثمة دمية خزفية
تغطيها الصلصات
***
الاحتلام وسط البحر -
ثمة شخص يوصد البوابة
من وقت لآخر
***
15 - فرجينيا بوبيسكو
ليلة صيفية -
باب مشرع
على حلم الطفولة
***
16 - فلورنتينا لوريدانا داليان
البوابة المحطمة
لم تزل تفتحها الريح العاتية
فقط
***
برعم ماغنوليا
على الجانب الخارجي من الشباك
أكف عن القراءة
***
أبحث عن ماضيي
في السقيفة المتداعية -
نحل في المحشرة *
***
قوس قزح بألوان كثيرة مختلفة
في نفس السماء
لكن نبضات القلب ذاتها
***
تكسير الحطب
فوق الموقد -
موسم الصيف في صورة
***
محطة في الصحراء -
تتوقف الريح للحظة
لتقل الشوك
***
بيت الشاي -
تعكر الدموع
صفاء المرآة
***
وحيدة على الجبل
و قد فقدت الطريق –
رائحة الفراولة البرية
***
17 – باتريشيا ليديا
مطر خفيف –
كف المتسول
مليء بأوراق الشجر المتساقطة
***
كوب الشاي
و كتاب مفتوح –
نجوم عبر الشباك
***
دب مسن
يحلم بالخلود
وسط حقل الخيزران
***
قبعة ثقيلة
على منزل الأجداد –
الثلج المتجمد
***
قطرات المطر البارد –
زنبقة ماء أخيرة
بين القوارب و القمامة
***
الارق مجددا –
جار يغني الاغنية ذاتها
دوما
***
هطول الثلج
على جانب الطريق –
بداية جديدة
***
خنافس حية
فوق أسلاك الجنينة –
آثار الندى
***
برد يتسرب
عبر السقف العتيق –
أضواء و ظلال
***
18 – أوبريكا باديانو
ليلة صيفية
يحمل النهر أسفل الوادي
السماء المرصعة بالنجوم
***
هبوب النسيم وقت الظهيرة
تنساب البجعة السوداء
بين زنابق الماء
***
وقت الغروب -
تحمل النوارس فوق ظهرها
هدير البحر
***
ظل السابلة -
تكسر الفراشات الصمت
الذي يلفه
***
الكوخ القديم -
ثمة طائر قطرس
محمل بالضوء
***
الطيران عبر الضوء
قوس قزح
فوق أجنحة الفراشات
***
لم يزل على قيد الحياة ...
دبور
في بقعة ضوء
***
تغريدة الشحرور فجرا ...
بستان غارق
في العطور
***
مساء صيفي -
تحل أضواء النيون
محل السماء
***
قمح ناضج
إكليل لروح أمي
المتوفاة
***
19 – إدوارد تارا
حفلة الجداجد
دائرة من السكون
تتحرك معي
***
زهرة بعد أخرى
تجمع شجرة الكرز المعمرة
الضوء
***
نهاية العالم –
لم تزل الحقيبة العتيقة تنتظر
عند الباب
***
البرقوق البري –
تحمل النملة بتلة خفيفة
بواسطة بتلة أخرى
***
مصباح الشارع –
تظهر أول ندفة ثلج
من العدم
***
محطة حدودية
لم تزل الورقة المتساقطة من شجرة القيقب
تنتظر على المنصة
***
ينط الضفدع
إلى بركة الماء ...
شظايا قمر مكسور
***
ترتدي فزاعة الطيور
فستان زفاف –
الفراشات البيضاء
***
تزهر أشجار المشمش
ثمة صدأ و ثلج
في صندوق البريد
***
أشجار كثيرة
زرعها منذ أعوام
همسة جديدة للأوراق
***
نهاية العام
ثمة قارب
يرافق النهر صوب البحر
( إشادة في مسابقة آي إج إس الدولية للهايكو 2010 المجراة من قبل جمعية الهايكو الايرلندية )
***
يوم قائظ :
في ظل ابني
لأول مرة
***
شروق الشمس في شهر كانون الأول
تتلاشى الظلال
من الأسماء المنحوتة
( جائزة من جمعية الهايكو في بنغلادش بمناسبة يوم النصر 2016 )
***
بسط الخريطة
بتلات الكرزالتي تربط
أوروبا باليابان
( جائزة في مسابقة سيتوتشي – ماتسوياما الدولية ال 12 للتصوير الفوتوغرافي و الهايكو بالانكليزية )
***
بعد إنتهاء الاغنية بكثير
ظهور أول طائر
على غصن الكرز المتمايل
( الجائزة الثانية في مسابقة الرقوق البري الدولية للهايكو 2015 )
***
20 – مجدالينا دايل
آخر وردة
يغطيها الصقيع –
ظل طائر الزرياب
***
شجرة ليمون مزهرة –
دفتر ذكرياتي
التي كشفتها الريح
***
21 – دانا ماريا أونيكا
تطفو ظلال أشجار الصفصاف
على النهر الجليدي
من شروق الشمس حتى غروبها
***
22 – منى يوردان
الظلال العطرة
لغرفة شجيرة الياسمين
مع إطلالة
***
نعيق البومة
يعود الخشب الفارغ
إلى صمته السابق مجددا
***
الاكياس البلاستيكية
ما من مكان كاف للأسماك
داخل البراد
***
ساحل سيدني
تجد الحصاة الناعمة
طريقها إلى بيتي
***
نهاية العام
مقعد أطفال جديد
فوق طاولة الاسرة
***
رسالة غرامية
تكتشف الأخطاء الاملائية
في بعض كلماتها
***
زهرة وستارية
مفقودة في النفق
وسط الضوء الارجواني
***
كلماته اللاذعة
تحلي كعكة الليمون
قليلا
***
ورقة شجر واهنة
جدا
تسقط بفعل الجاذبية
***
صبية عروس
خيوط من اللؤلؤ
في أحمر الخدود
***
التنظيفات الربيعية
الشبابيك التي تغسلها
الامطار
***
أولى ندف الثلج المتساقطة
أودع رجل الثلج
الخاص بي
***
مصباح في الشرفة
يتجنبه البعوض
و يحوم حولي
***
مرساة صدئة
ترفرف الاشرعة
و ترفرف
***
بذور صغيرة الحجم ,
لم أزل أحلم
بحقل الخشخاش
23 – أيون كودريسكو
منزل معروض للبيع
تزهر شجرة المشمش
كما لم يحدث في السابق
***
أقحوان يضيء
الجنينة المظلمة
لوحده
***
تتساقط الثلوج
تأخذ شجرة المشمش
شكلها الجديد
***
شجرة تفاح نصف مزهرة
أتوقف قليلا
عند مفترق الطرق
***
نبتة الفورسيثيا
اللون الأبيض
لمنزل طفولتي
***
رائحة الأرض
بعد ذوبان الثلج ...
نجمة المساء
***
ذكرى الزواج
عودة الفراشة
إلى الشمعة المضيئة
***
24 – أنيتا بيلويو
اختفاء القمر
خارج الضباب ,
تغريدة العصافير في باكورة الصباح
***
25 – ميرسيا مولدوفان
منع التجول
لم تعد الطفلة تتذكر
إسم دميتها
***
نهاية الساحل
طائر بحري
راقد على الحطام
***
محطة للحافلات
فقط طائر مصاب
و مطر بلون الصدأ
***
ضفاف مفقودة
ثمة حمامة بيضاء
في بطن الحوت
***
مهاجرون -
حجلة مرسومة **
على الجسر الحجري
***
يوم القمر
فوق الوكر الفارغ
الاعتدال الربيعي
***
ما الذي فضل
بعد توقف مطر الربيع ؟
مساء الجاز ***
***
قطيع من الغربان
فوق خط سكة الحديد
حذاء أبيض اللون
***
وقت أفول القمر
تخبو أنوار
اليراعات
***
فوكوشيما ... ****
قطرة ندى
في قلادة الفتاة الصغيرة
***
سرير القصب
يخاطبني الناسك قائلا :
مرحبا
26 – فلورين سي . كيوبيكا
في يوم التخرج
تقلدت فزاعة الطيور
قلادة من الاقحوان
***
تتحرك اليوم
المزيد من الذكريات
عند المدخل
***
الفجر الكاذب
ظل الصنوبر المعمر
يلامس جرس الباب
***
إتفاقية وقف إظلاق النار –
تخفي أوراق الشجر الجديدة
ندوب شجرة البرقوق
***
27 – سيوبيكا سيزار
زغب الهندباء
قصيدة أنفاسي الأولى
مرفوضة
***
28 – ليتيسيا لوسيا إيوبو
غيرها من السفن
كذلك البحارة
ذات البحر
***
29 – ميهايلا إينكوب
العودة للبيت متأخرة –
كل نباتات الهندباء
التي تحملها الريح
***
30 – ميكلاوس سيلفسترو
فنان مبدع –
تصوير القمر
دون عيوبه
***
31 - دانييلا لاكراميوارا كابوتو
زاوية النافذة –
القمر الصياد و العنكبوت ****
بذات الحجم
***
الرياح الخريفية –
غصن من شجرة التفاح المزهرة
بالقرب من غلاية الشاي
***
32 – سيرجيو فلاد
لا زال اللون الأزرق حاضرا
في البحيرة
زنابق الماء
***
33 – ميهايل بوراجا
تبادل القبل في وضح النهار
وسط الحشد
فقط أنا و أنت
***
34 – أندرا أندرونيت
هطول الامطار في فصل الصيف –
تخفف أصوات أجراس الكنيسة
آلامي
***
35 – لافانا كراي
طعم التراب -
ينبش الكلب ظلي
بحثا عن عظمة
***
صفارة عربة الإسعاف -
يسحب القطرس قرص الشمس
خارج الأمواج
***
مرجوحة مكسورة
نهاية موسم
الصيف
***
رائحة العشب -
تحط الفراشة
على شفرة منجل
***
عيد ميلاد أرملة
ما من أحد يجلب لها أزهار الكرز
غير الريح
***
منزل الارملة -
غصين من شجرة الكرز
داخل صندوق رسائلها
***
رائحة زهور الياسمين -
حلزون يزحف
على طاولة تناول الشاي
***
شهر العسل -
تملأ رقاقات الثلج
الاعشاش الخالية
***
أزهار الكرز -
محارب قديم
يلمع أوسمته
***
نعناع بري
فوق قبر أمي -
شايها المفضل
***
عيد الميلاد -
يملأ الشفق الأحمر
المزهرية الخالية
***
حبل نشر الغسيل -
يرتدي ضباب المساء
فستاني الأسود
***
رائحة شهر أيار -
رجل مسن يلتقط صورة
بجانب شجرة البرقوق الجافة
***
ساحة أمامية معبدة –
ثمة زهرة خشخاش
تنبري من خلال صدع
***
36 – ماريوس شيلارو
أينما يحل الربيع
من خلال الزهور
قبلة من الشمس
***
بئر ماء تحت شجرة الكرز
يتموج الماء
بفعل همسنا
***
تنتحب أزهار الكرز
الميتة
عبر الغمام
***
مساء صيفي –
ثمة كلب يشرب من الجرة
النجوم كلها
***
بحيرة تنعم بالهدوء –
ورقة شجر محمرة
تهرب من الخريف
***
حصان تحت المطر
السيارات في كل الأرجاء –
الطريق السريع صيفا
***
37 – ياسمينة بوتنارو
بركة ماء جافة ...
رسالة غير مرسلة
تحولت إلى ضفدع من ورق
***
38 - كريستيان ماتي
الجبهة الشرقية –
لم تزل صورة زوجته
في كف يده
***
مدمنون في الساحة –
تذوب ندف الثلج المتساقطة
في الحقن الخالية
***
39 – رادو سيربان
أتصفح كتابا
يبقى فيه كل شيء متسقا
حين غلقه
***
شعر حول الشيخوخة
رثاء مفجع
على لسان الرجل العجوز
***
بركان نشط
ينفجر مرتفعا بعد آلاف الأعوام
يثور مجددا
***
طاحونة خشبية
تأكل ديدان الخشب الأعوام
حلقة تلو أخرى
***
40 – أيون ريسيناريو
جليد رقيق –
لا يجرؤ أحد على عبور البحيرة المتجمدة
غير القمر
***
41 – سيسيليا بيركا
مدرسة مغلقة –
يرسم العنكبوت شبكته
على خارطة العالم
( المرتبة الثانية في إحدى مسابقات كوكاي الرومانية )
***
42 – قستنطين سترو
القلعة المهدمة –
المحافظة على العلم مرفرفا
حتى تحقيق النصر
( جائزة من جمعية الهايكو في بنغلادش بمناسبة يوم النصر 2016 )
***
43 – سيزار فلوريسكو
صباح رأس السنة ...
مسارات الارانب
على بساط الترحيب
***
44 – سيزار فلورين سيوبيكا
بعد الحب
ترتسم إبتسامة السعادة
على وجه اليقطين
( جائزة من المهرجان الغالمي للهايكو – بيكس 2010 )
***
45 – روديكا ستيفان
ندف الثلج
أنحني مع الندى
الصلاة الصباحية
***
46 – إيوان جابوديان
يشرع الغراب بالنعيق
في شجرة الصنوبر
إيذانا بقدوم أمسيات الرياح الباردة
47 - كريستينا أنجيليسكو
ثمار سريعة النضج
لقد انتظرت طويلا
حتى أتمكن من الكلام
48 – ريكا نييتراي
زهرة الكمثرى –
الرغبة المفاجئة
في الانجاب
49 - دوينا بوجدان ورم
خيوط الشمس المضيئة -
يمسك الرجل المسن
بإكليل من الهندباء
-------------------------------
. * المحشرة : لحفظ الحشرات
** الحجلة : لعبة للأطفال على هيئة مربعات تخط على الأرض في أماكن عامة مخصصة للتنزه و اللعب . تعود أصولها إلى أوائل الإمبراطورية الرومانية كوسيلة لتدريب الجنود المشاة .
*** الجاز : موسيقى نشأت في أواخر القرن ال 19 و أوائل القرن ال 20 في المجتمعات الامريكية الافريقية في نيوأورلينز .
*** فوكوشيما : مدينة يابانية شهدت كارثة في عام 2011 جراء زلزال اليابان الكبير بقوة ( 0 . 9 ) درجات أثرعلى محطة فوكوشيما داييتشي .
**** القمر الصياد : ظاهرة فلكية تحصل عادة للقمر المكتمل في شهر تشرين الأول بإستثناء مرة كل أربع سنوات , و تحل في شهر تشرين الثاني . و قبله قمر الحصاد .
- المصادر الإنكليزية المترجمة عنها :
1 – Anastasia Dumitru , Poetic Interference Japanese Poetry VS Romanian Poetry . https : // revistahaiku . blogspot . com
2 - Marcel Mitrasca , Japan in Romanian Books Before World War Two. https : // eprints . lib . hokudai . ac . jp
3 – Haiku from Romanian Haiku Group ( 6 ) . https : // akitahaiku . com
4 – Haiku from Romanian Haiku Group ( 11 ) . https : // akitahaiku . com
5 – Haiku in Romania . https : // www . thehaikufoundation . org
6 – A History of Haiku in Romania . https : // www . thehaikufoundation .org
7 – Haiku in Romania , from the Orient towards . https : // notabene – bg . org
8 – Tag : the Romanian Haiku Society . https : // akitahaiku . com
9 – Al . T . Stamatiad . https : // en . Wikipedia . org
10 – Haiku World of Patricia Lidia in Romania . https : // akitahaiku
. com
11 – Becoming a Haiku Poet in Romania . https : // www . graceguts . com
12 – Submission Guidelines I World Children’s Haiku Contest . www . jal . foundation . or . jp
13 – HIS International Haiku Competition 2013 Results . https : // irishhaiku . com
14 – Caribbean Kigo Kukai : 2010 . https : // www . . caribbeankigokukai . blogspot . com
15 – Irina Ana Drobot , Zen Buddhism , Taoism And Shintoism in Romanian Authors . https : // www . ceeol . com
16 – Radu Serban , Haiku in Romania . https : // www . edituraecou . ro
17 – Irina Ana Drebot , What Could We Understand by Translation ? . https : // www . intechopen .com
18 – Tag : Mirela Brailean . https : // echidnatracks . com
19 – Results of the EUROPEAN KUKAI 2023 . https : // europeankukai . blogspot . com
20 – Daily Haiga : Merela Brailean – Contributors . https : // www . dailyhaiga .org
21 – My Haiku Pond – Today’s Find : water snakes . hi – in . facebook . com
22 – haikuNetra ISSUE 1 . 1 . https : // haikunetra . blogspot . com
23– Haiku in English : Jun . 27 , 2021 – The Mainichi . https : // manichi . jp
24 – Haiku -Ion Codrescu , Romania – tempslibres . https : // sites . tempslibres . org
25 – Ion Codrescu . – Three Questions . https : // tobaccoroadppoet . blogspot . com
26 – World Haiku Series 2021 ( 15 ) . haiku by Florin Golban . https : // akitahaiku
27 – World Haiku Series 2022 ( 33 ) . haiku by Florin Golban . https : // akitahaiku . com
28 - haiku by Florin Golban . https : // haikuniverse . com
29 – Florin Golban . https : // underthebasho . com
30– Haiku : 4 . https : // nwg – inc . com
31 – Asahi Haikuist Network .https : // www . asahi . com
32 – Florin Golban’s old stories – Haiku Commentary . https : // haikucommentary . wordpress . com
33 – World Haiku Series 2022 ( 81 ) . haiku by Mircea Moldovan . https : // akitahaiku . com
34 – Haiku Dialogue – Family Portraits – Portrait Three . https : // thehaikufoundation . org
35 – Sample Poems I My Site 1 – Acorn Haiku . https : // www . acornhaiku . com
36 – Haiku in English : May 2 , 2022 – The Mainichi . https : // mainichi . jp
37 – Haiku Contest of the haiku Society of Constanta . 2021 : Results . https : // photohaikublog . wordpress . com
38 – haikuNetra ISSUE 1 . 1 . https : // haikunetra . blogspot . com
39 – Reaults of the European KUKAI ( # 5 / 25 ) – the last . https : // europeankukai . blogspot . com
40 – haiku by Maria Tirenescu . https : // haiku niverse . com
41 – World Haiku Series 2019 ( 109 ) , haiku by Maria Tirenescu .https : // akitahaiku . com
42 – Poetry – haiku 64 by Maria Tirenescu .https : // www . francais . agonia . net
43 – Wonder Haiku Worlds . https : // www . wonderhaikuworlds . com
44 – Best Summer Haiku / Senryu / Tanka Contest – 2023 Croatia . https : // prezenteromanestti . blogspot . com
45 – English Haiku Contest . https : // www . haijinkyokai . jp
46 – Asahi Haikuist Network . www . asahi . com
47 – Behind the tree line – Haiku Anthology . https : // haikuanthology . com
48 – Haiku from Romania Poets for AIU Festival 2011 . https : // akitahaiku . com
49 – Wild Plum – a haiku Journal – World Press . com
https : // wildpplumhaiku . wordpress . com
50 – 2020 Winning Haiku . https : // v1 . vcbf . ca
51 – World Haiku Series 2019 ( 113 ) , haiku by Mariana Ta’nase .https : // akitahaiku . com
52 – Results of the European KUKAI 2023 . https : // europeankukai . blogspot . com
53 – Poetry – Haiku by Mariana Tanase . https : // www . agonia . net
54 – Wonder Haiku Worlds . https : // www . wonderhaikuworlds . com
55 – haiku by Mihai Moldoveanu – Mirco . https : // haikuniverse
56 – Haiku – a poem by Mirco . https : // allpoetry . com
57– 11th PIHC 2021 – results . https : // psh . org . pl
58 – Polish International Haiku Competition 2011 . https : // haikupedia . org
59 - Haiku in English : Aug . 23 , 2023 . The Mainichi . https : // mainichi . jp
60 – World Haiku Series 2022 ( 59 ) , haiku by Lavana Kray . https : // akitahaiku . com
61 – Haiku by Lavana Kray . https : // haikuniverse . com
62 – Lanava Kray – Shot Glass Journal . www . https : // musepiepress . com
63 – Kray Profile . https : // www . versewrighhts . com
64 – Never Ending Story : August 2015 . https : // neverendingstoryhaikutanka . blogspot . com
65 – Haiku : May 30 , 2019 – The Mainichi . https : // mainichi . jp
66 – Creatrix 35 Haiku . https : // wapoets . com
67 – Archive 45 – 45 . 17 . https : // www . versewrights . com
68 – World Haiku Series 2020 ( 26 ) , haiku by Dan Iullian . https : // akitahaiku . com
69 – World Haiku Review – Editor’s Choice . https : // sites . google . com
70 – Haiku Contest of the Haiku Society of Constanta 2021 . https : // photohaikublog . wordpress . com
71 – The results of the 16th HIA Haiku Contest . https : // www . haiku – hia . com
72 – Indian Kukai from IN haiku , September 2018 . https : // Indiankukai . blogspot . com
73 – Haiku : Oct . 13 , 2020 – he Mainichi . https : // mainichi . jp
74 – Indian Kukai from IN haiku : June 2015 . https : // indiankukai . blogspot . com
75 – Journal of Romania Literary Studies . https : // www . ceeol . com
76 – The 5th Basho – an International English Haiku Competition . https : // www . kcf . or . jp
77 – The Results of a little Iris Haiku Contest . https : // tri – rijeke – haiku . hu
78 – Concerning Balkan Haiku . https : // www . gendaihaiku . com
79 – free times – haiku – Ion Codrescu , Romania . https : // sutes . tempslibres . org
80 – Ion Codrescu . https : // usr – dobrogea . ro
81 – Ion Codrescu – Three Questions . https : // tabaccoroadpoet . blogspot . com
82 – Cinque haiku di Ion Codrescu . https : // www . lucacenisi . net
83 – Magdalena Dale . https : // thehaikufoundation . org
84 – Magdalena Dale . https : // haikupedia . org
85 – World Haiku Series 2022 ( 84 ) , haiku by Mona Iordan . https : // akitahaiku . com
86 - AHS Spring Haiga Kukai 2021 Non – Seasonal . https : // australianhaikusosciety . org
87 – AUTUMN 2022 I home . https : // www . waleshhaikujournal . com
88 – Asahi Haikuist Network / David McMurray . https : // www . asahi . com
89 – Modern Haiku 53. 3 Autumn 2022 . haiku . https : // modernhaiku . org
90 – Tag : Mona Ioran . https : // echidhatracks . com
91 – Finding peace and contemplation ….in hidden corners - , https : // thehaikufoundation . org 92 – World Haiku Series 2019 ( 49 ) , haiku by Florentina Loredana Dalian. https : // akitahaiku
93 – Haiku by Oprica Padeanu ( 2 ) . https : // akitahaiku . com
94 - Poet Profile – Marius Schilaru. https : //thehaikufoundation .org
95 – Sharpening The Green Pencil . https : // sharpeningthegreenpencil . blogspot . com
96 - Haiku from Romanian Poets for AIU Festival 2011 ( 6 ) . https : // akitahaiku . com
97 – Haiku from Romanian Poets for AIU Festival 2011 ( 5 ) . https : // akitahaiku . com
98 – Haiku Competition , sherrygrant # KM 100NZ . https : // www . artsininitypress .comw – Wrd Press . com
99 – The 26th Mainichi Haiku Contest . https : // mainichi . jp
100 – Winter Haiku Competition 2022 – Results . https : // newwriters . org . uk
101 – Vanguard Haiku 3 – World haiku Review – Word Press . com . https : // worldhaikureview . wordpress . com
102 – Haiku by Oprica Padeanu , Romania ( 4 ) . https : // akitahaiku . com
103 – Haiku by Oprica Padeanu ( 1 ) . https : // akitahaiku . com
104 – For New Year 2012 ( 15 ) , Haiku by Oprica Padeanu ( 3 ) . https : // akitahaiku . com
105 – World Haiku Series 2022 ( 82 ) , haiku by Mirela Brailean . https : // akitahaiku . com
106 - world Haiku Series 2020 ( 65 ) , haiku by Mirela Brailean . https : // akitahaiku
107 – World Haiku Series ( 54 ) , haiku by Mirela Brailean . https : // akitahaiku . com
108 – Radu Serban Archives . https : // thehaikufoundation . org
109 – Members’ activity – HIA Haiku International Contest . https : // www . haiku – hia . com
110 – Victory Day Kukai Results – haikusocietyofbangladesh. https : // haikusicietyofbangladesh . wordpress . com
111 – MOFA : Winner of the Japan – EU English Haiku Contest .https : // www . mofa . go . jp
112 – World Haiku Festival – Pe’ce 2010 . https : // blog . libero .it
وسوم: العدد 1085