قصيدتان من الشعر الأرمني الحديث
أولا : أرشاوير مكرديجيان .. الحارس
منذ زمن بعيد
نقرت لي الشمس مغارة
مستخدمة قوس قزحها
بمثابة مطرقة...
فأويت إلى المغارة
و علقت على جدرانها
كل ثروتي
و هي أربع لوحات ممزقة
... ليس إلا
لوحة الأرض :
و هي منزوية
تتضور جوعا
و لوحة الماء :
و قد تيبست شفاهه
من العطش
و لوحة النار :
و قد انطفأ النور
في عيونها ...
و لوحة الريح :
و قد استلقت فوق فراشها
مثخنة بالجراح ...
ثمة زهرة
من زهور دوار الشمس
عند باب المغارة
تصد عني ثورة الشمس .. !!
***
ثانيا : زوراير ميرزايان .. الكابوس
تجتث السماء شعرات
جسدي ,
تمسك بي الأرض ,
فأستغيث بقلب الليل
و لكن دون جدوى .
تتراءى لي المشاعل ,
أسمع قرقعات الاحتراق
في جسدي الذي خدره العياء .
تتراءى لي السنة
المشاعل ,
و هي تلسع أشجار الليل
و الطرقات المضاءة ..
تبتلعني العاصفة الهوجاء
فأتدحرج بين إنحناءاتها
و أصابعي الموحلة
فوق وجهي .
---------------------------
- عن نص باللغة الكردية .
- ( أرشاوير مكرديجيان ) : شاعر أرمني معروف . أبصر النور عام 1913 . نشر في معظم الصحف و المجلات الصادرة باللغة الأرمنية . نشر في عام 1957 أول دواوين شعره . له قصائد مترجمة إلى بعض اللغات الحية .
- ( زوراير ميرزايان ) : شاعر و قاص و مترجم أرمني معروف . أبصر النور عام 1906 . نشر أول نتاجاته الأدبية في صحيفة ( واردز نوند ) . نشرت الترجمة في مجلة ( الكاتب السرياني ) العراقية , العددان ( 7 / 8 ) 1987 . عن ( في مرفأ الشعر ) للمترجم , أربيل – العراق 2001 .
وسوم: العدد 1029