الشاعر النمساوي: مارتين غوتل
Martin GUTL
مارتين غوتل |
ترجمة: بدل رفو المزوري النمساغراتس |
1 ـ أبتاه انا اسقط في يديك
انا اسقط في اللاشئ
وأجرب الملئ
انا اسقط في يديك
انهما واسعتان كالبحر
واسعتان كالكون
يداك هما داري
دارٌ لا تعرف حيطاناً
ولا احدٌ يقدر ان يطردني
من وطن يديك.
وحين يموت انسان احببته
يهوي في يديك
ومحتفظاً فيك.
2 ـ وراء الآفاق
وراء الآفاق
عزفت الملائكة(جنوك)*
النبي سليمان
الانبياء رقصوا
والاولياء غنوا
اغنية ايوب
الراقص
ومن اغنية ايوب
الذي اقفل
السموات والارض في قلبه
ولم يقدر على شئ اخر غير
الرقص الدائم
حتى انكسر شكله الصغير
قطعاً
حتى انه لما تحرر اخيراً
قدر ان يردد لحناً في الفضاءات
الازلية.
جنوك* آلة موسيقية تعزف على الاوتار وشبيه بالقيثارة
3 ـ لمن انا سأكتب؟
باسم المجهولين الذين لا اسم لهم
(مع الاسف)
مكابدة لغير المحبوبين
ذكرى للمنسيين ببساطة
حزناً على المسروريين جداً
شاكاً من الاقوياء بلا هوادة
شكاً من المعزيين الموظفين
شاكراً للأكابر والشيوخ
بدون مرارة
فرحاً في العميان المغنيين
وانا اقول:
يوما بعد يوم ورغماً
كلمتي هي
وافكر
في ايوب الراقص.
ـــــــــــــــــــ
الشاعرة في سطور
ـ الشاعر مارتين غوتل من مواليد 1942،مدينة ميلدورف بالقرب من فيلدباغ في مقاطعة شتايامارك.
ـ انهى دراسته الجامعية في غراتس بدراسته (علم الاديان).
ــ تعود بداية مشواره الادبيه الى عام 1973 بنشره مواضيعه واشعاره الدينية في الصحف الدينية وكتابه كان بعنوان (ابتديت الصلاة).
ــ نشر عددا كبيرا من الدواوين الشعرية ومنها ( ايوب الراقص ، ابتديت الصلاة، اسقط في يدك، اردت دائما ان اتحدث معك...)
ــ عمل راهباً في الكثير من الكنائس .
ـ توفي الشاعر عام 1994.