عُصفورَةُ النَّار
آمال عوّاد رضوان
ترجمتها للفرنسية/ فرح سوامس
جَعَلْتُ قَلْبَكَ عُلّيْقَةَ مُوسَى
تَشْتَعِلُ بِاخْضِرَارِ نَارِي
وَلا تَترمَّدُ !
*
أنَا عُصْفورَةُ نارٍ
لكِنِّي ..
لا
أُحْرِقُ وَلا أُرْمِدُ
وَما كُنْتُ أَنْفُخُ في
رَمادٍ
بَل
؛
أُلْهِبُ الصُّدورَ الْمُرَمَّدَةَ بِجِمَاري
*
دَعِ الدَّمْعَةَ عَلى شِفاهِ الثَّلْجِ
تَسحُّ ..
تَنْشَطِرُ ..
عَلَّ الثَّلْج يَذوبُ
..
فَلِمَ تَنتَظِر؟
مَا
تِلْكَ بدَمْعَةِ نَدَمٍ
،
هِيَ قَطرةُ حَياةٍ
دَعْها تََهْمي
فَما ذاكَ بِانْكِسَار
*
أنا
مَن
احتملَ في مِنْقارهِ جَذْوَةَ
نارِ الهَوى
دَعْني أُدْفِئْكَ بِها
أُجَفِّفُ طَواحينَكَ
المُبْتلَّةَ
بِحَرَارَتي
*
أجِيئُكَ
أُخبِّئُ لكَ
تَحْتَ
جَناحَيَّ
غِلالَ حُبِّي
فَهيِّئْ ..
سيِّدي .. أَجنِحةَ عِنَاقِنَا
أَثِرْ أَريَاشَهَا
بِنَسائِمي
لِيأْخُذْنا هَفِيفُهَا
إلَى
دُوَارٍ لَذِيذ !