بكلماتي اخلق وطناً في الصمت
من الشعر النمساوي المعاصر
ماركوس ياروشكا |
ترجمة: بدل رفو المزوري |
1 ـ قصيدة حب
في التفكير
في تبادل الكلمات
حين تخرس اللغة.
في التنفس
بقلب لجوح
حين يصمت الزمن.
في الاحساس
بالأيام الطويلة
حين يتورق الهدوء.
انها تعشقني.
ــــــــــــــــــــــ
2 ـ غن بصوت منخفض
غنِ الحلم بصوت منخفض
صوب ظلام الخوف.
حلم لغة
من نوع اخر
للحقيقة.
تنفس لغة حلمك
بصوت منخفض
صوب ظلام القرب.
إنس ...
وانت تزيد
لدغات النور صمتاً
في كل مكان
في زمن متوقف
يسمعك رب قلبك.
ـــــــــــــــــــــــ
3 ـ ميرامار*
قصر منشود
لم يدرك،
ولم يزل غريباً
عن البحر
والهدايا ذات الاصداف.
"ميرامار" مكان بالقرب من البندقية في ايطاليا على البحر
ـــــــــــــــــــــ
4 ــ أماكن
على الانهار مساءً
مُلكُ مكان،
وفي عُرى اللحظة
رؤية صورة،
وفي صمت جمع اسماء
حَسّت بدفء الزمان
وفي حُطام افق السعد
حُبُ مَكانٍ.
ـــــــــــــــــــــــ
5 ـ بكلماتي
بكلماتي
كوني بعيد عنكِ
وفي نفس الوقت
دائماً،
تمرّنتُ على تحيتك.
بكلماتي
كوني معك
وفي نفس الوقت
ودوما،
كنت افكر في الوداع.
بكلماتي
كوني فيك
وفي نفس الوقت
ودوما من جديد ،
فشلٌ وبكلماتي
اخَلقُ وَطناً
في الصمت،
ــــــــــــــــــ
الشاعر في سطور:
ــ الشاعر ياروشكا مواليد 1942 ،مدينة غراتس النمساوية
ــ تعلم مهنة الخبازة والطبخ من عام 1957 ولغاية 1963.وبجنب عمله حصل على شهادة البكالوريا .
ــ انهى دراسته الجامعية في الفلسفة والرياضيات وعمل استاذاً مساعداً في جامعة غراتس.
ــ حصل على شهادة الدكتوراه عام 1977.
ــ خلال مسيرته الادبية حصل على جوائز كثيرةٍ وكذلك اصدر عددا من دواوينه الشعرية ومنها خيمات الكلمة ،تغيير لغة واخرى.
ــ منذ عام 1990 يصدر مجلة ليختونكن الثقافية في غراتس والتي تهتم بالادب والفن.