نامور لشكري ذبيح الله
من الأدب الأفغاني - باللغة الفارسية
مقاطع من قصيدته
للشاعر: جلال قرهيخته
ترجمة: عمر ناصر نثار
من صفوفنا خرج الرجلُ العظيمُ للجهاد
ليكونَ في مقدمة الحرب مع الإلحاد
إنه الراحل العظيم، والسّخي الجواد
الذي وهب روحه لقضيته
لقد واجه الأعداءَ بشجاعة واقتدار
فكان أبرز المقاتلين
ولما هوى خلا مكانُهُ
إنّ ساحة الجهاد افتقدتكَ أيها القائد الكبير
أعداؤنا الحقيقيون هم أعداءُ الدين
نسأل الله أن يكونوا الخاسرين المخذولين
أيها الأستاذُ القائدُ، تمنينا لو طالت بك الحياة
لترى وطنَكَ وقد تحرر من نير الروس المجرمين
عندما قضيتَ كنتَ على ثقة أن إخوانك باقون
على نهجك، فكل ما فعلتَ وقلتَ سيبقى لهم نبراسا
يا مَنْ كنتَ نوراً لعينَيْ جماعة المسلمين
ويا مفخرةَ الجهاد والمجاهدين
نسأل الله أن يكونَ مقامُك في الفردوس الأعلى
لقد عشتَ حميداً، ومُتَّ حميدا